0°

薛道衡詩《人日思归》

薛道衡詩《人日思归》

人日思归 薛道衡

入春才七日,离家已二年。

人归落雁后,思发在花前。

译文

入春已经七天了,离开家已经有两年了。

回家的日子要落在春回大地北飞的雁群之后了,但是想回家的念头却在春花开放以前就有了。

注释

人日:古代相传农历正月初一为鸡日,初二为狗日,初三为猪日,初四

为羊日,初五为牛日,初六为马日,初七为人日。

入春才七日:即人日。把春节当成春天开始,故言“入春”。

落:居,落在…..后。

思:思归。传说鸿雁正月从南方返回北方。

春天刚刚开始,我已经离家两个春节了。时间过得好慢,新年才过了七天,我却感觉好像过了一个世纪。每当我数着日子,都会惊讶地发现,春天才来了这么短的时间。离家两年,这段时间对我来说既漫长又短暂,每一天都像一年那么难熬。

春天的花还没开,我的心已经飞回了家乡。就像传说中的大雁,每年春天都会从南方飞到北方,我也渴望回到我温暖的家。春草快要变绿,春花即将绽放,我看着一群群大雁飞过头顶,向北方飞去,而我却只能在这里默默地等待。我知道我不能立刻回家,但我希望能紧随那些北归的大雁。这份急切的思乡之情,就像春天的种子,早已在我心中生根发芽。

「点点赞赏,手留余香」

    还没有人赞赏,快来当第一个赞赏的人吧!
0 条回复 A 作者 M 管理员
    所有的伟大,都源于一个勇敢的开始!
欢迎您,新朋友,感谢参与互动!欢迎您 {{author}},您在本站有{{commentsCount}}条评论